BCCAP000000000000133ELEC

TOTCHE TOTCHE, añadir, empalmar; agre– gar. Totche i pegse: alarga la soga empalmándole otro pedazo. Hatot– che i Binajiganña: añadió a lo dicho. Totche i finiho: exagerar lo dicho. Sin utatotche : sin que exageremos. TINE'l'CHE, añadidura, adición. 1 Ex~ ageración, ponderación. TiTOTCHE, exagerador; ponderador. ÁTOTCHE, lo añadido. Atotcheií.a: su apéndice. 1 Continuación; contiguo, colindante. Umátotche yan i De– dedo : está a continuación de Dededo. NAÁTOTCHE, conectar; empalmar dos cosas. TOTCHIYE, reañadir. Muñga manot– chiye : no añadir nada. Hato tchiye ·i sinañgan1ia nu ini: añadió a lo ya dicho lo siguiente. Tinetchiye : apéndice. TOTDA, tolda. Matotda : entoldado; entoldar. LEHÑGI. TOTMENTO, tormento. MAHATOT NA SINAPET. TOTNIYO, tornillo. TOTNIYUYE, ator· nillar. TOTNO, cardumen, multitud de peces. TOTÑG'A, (tuñgo), que todo lo sabe. Véanse SOÑGGA. HOÑGGA. TOGÑGA. TOTÑGE (TUÑGE), encender el fue– . go; pegar fuego a la leña. Totñge i guafe: enciende el fuego. TOTÑGIYE, para otro, por otro. PoTÑGE, pegar fuego a un árbol. TOTGE, véase TOGGE, escribirle. TOTO, ponerse boca arriba; estar así. TU?noto yo tate: caí boca arriba. Tumoto yano: boca arriba horizon– tal. Tumoto i mate: baja mar com– pleta. NATOTO, ponerlo boca arriba. TOTUE, a quien. Tinetue nu i gaho: acosarle y echarse encima; acome– ter. Tinetue chetnot: le pegó la en– fermedad. (Véase TOGTOG, TOGTUE). TOTO, coger ramas, cortarlas, desga– jarlas con la mano. Mapos manoto mamaon, hagon niyog, &.: fué a co– ger mamaon, hojas de coco, &. Tu– nwto i pttpulo: coger el betel. Tine– ton hagon niyog: montón de hojas de coco cortadas. TOTUYE, poner esas ramas en el te– cho, &. Totuye i gima: techar con hojas de coco la casa. 280 TRANPOSO¡ TOTONPO, cuerdas así llamadas. 1 Zurriago. TOTOPO, especie de grama; planta gramínea. TOTPE, topetar, chocar. Adahe na unfanotpe : cuidado con chocar. Ti– netpe automobit: chocó con el auto– movil. OTO. ÁTOTPE, choque mútuo. Inátotpe: co– lisión, encontrón, choque, tropiezo. TOTTA, torta. TOTTIYA, tortilla. I titiyas : la tor– ta de maíz. TOTTOT, tórtola ; paloma; "ptilopus roseicapillus". TOYO, coz; puntapié; darlo. PATEG. MANOYO, dar coces; dar patadas. Nafanoyo: hincar. TINEYO, coz; patada; puntillazo, pun– tapié. TINIYO. TEYO, que da coces, acoceador. Ti tttyu i ku-buyu? : es manso el caballo? TOYU, variedad de Plátano. TOYUÑG, PATGON TOYUÑG, nieto, nieta. TRABA, traba. Traban chachag: ca– ma de sierra para afilarla. 1 Cla– vo y cuerda que llevan los gallos al ir a la gallera. TRABAHADOT, trabajador. FÁFA– CHOCHO. TRABESAÑOS, travesaños. TifABIA, todavía. Lalahyan-ha enao siha: todavía son muchos esos. TRADUSE, traducir. FINOUAYAYE. TRAIDOT, traidor; serlo. FAILAHYE. FAFABABA. TRAIDUTE, traicionarlo. Trinaidute: felonía, traición. TRAGO, id. INEO. BOKA. OO. TRAHE, traje. KACHE'l'. KATSA. TRAISION, traición. FINABABA. TRAKACHERO, chapucero. TRAMOHO, trabanco, trangallo, palo para asegurar los perros. TRANKILO, tranquilo. MAHGO~G. TRANPAS, trampas. TRANPASE, pe– tardear. Man átranpase siha: viven de engañarse rnútuamente. Hatran– pase i palo: engaña a todos. TRANPOSO, tramposo. DAKON. PA– DAGDAG. FAFAILAHYE.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz