BCCAP000000000000133ELEC

SIOO 254 SODA siiian i ante: potencia del alma. Si– siñan i tataotao: particular poder o potencia del cuerpo. l tutuhon na sisi1ia: las fuerzas naturales. 1 Autoridad. 1 Gefsilliíía: virtud; po– tencia interna. Gefsisi11an i ante: virtudes del alma; facultades del es– píritu. NAKESIXA, hacer valer; hacer esfuer– zo, esforzarse, empeñarse en. SIOG, lomo de los instrumentos (cu– chillo, sable, machete, &) ; dar golpe con dicho lomo o revés. Husiog i guaica: pegué a la vaca con el re– vés del instrumento. SISlOG, lomo, parte opuesta al filo. SUOG, Véase. SIPO, cepo. OKODO. 1 Masipo: puesto en el cepo. MACIUGET. SIRENA, id. SIRIALES, ciriales. e HAH LA o DAÑGES.. SIRIO, ci:rio; antorcha. DA~GES DAÑG– KULO. StRKULO, círculo. SISE, rasgar como papel, o tela. Ma,.. sise i kottina dos masiseiia: se ras– gó la cortina en dos pedazos. 1 SIA. Siha: hender. CHACHAG MAÑlSE, sierra de hender. StSIÑA (siña), poder, virtud, activi– dad, eficacia, vigor, valor, valer; disposición. Enao sisi1ia1ía: asi es el; esa es su disposición natural. Gefsísiña: virtud moraL StSITAN, perjudicial, dañoso. Yo– ntog sisitcm: obesidad. CHETAN. NASÍSITAN : dañar, perjudicar. SISONYAN, Véase SESONYAN. SISTEMA, id. SISTEMATIKO, id. SISTROS, instrumento músico. StSUMA, víbora. SITA, citar; apalabrar. SITAN, (hállase en SISITAN, NASITAN, ÉSlTAN), perjudicial; dañoso. S!TARA, cítara. SITIA, sitiar; cercar, asediar. POÑGLFJ. SITIO, id. 1 Solar. Hatsa i sitio: cer– car el terreno. StTKULO, círculo. SIUDAD, ciudad. MAGAS SOÑGSOÑG. SIYA, silla. Masiya: ensillado. SIYAN, Véase SESYAN. SOBETBIA, soberbia. TINAGLAHIYON. SOBETBIO, soberbio. TAGLAHIYON. SOBLA, sobrar; sobra. TETEHNAN. Ál'\DIÑGO. ÁXKANO. ÁNCHACHAG. &. SOBRE, id. Sobren katta: sobre de carta. LASAS. SOBREKAMA, sobrecama. ONO. SOBREKARGO, sobrecargo. GEHILO. SOBRENATURAT, sobrenatural. SOBRESALE, sobresalir. MANDILES. MA!\IGE. SOBRESALIENTE, sobresaliente. MANIGE. 1 Cuerpo saliente. GÉ– HIYOÑG. SOBR~ST ANTE, id. MANGEHILUE. SOBRE TODO, id KOLOLOÑA. MONA. SOBRINA, id. HAGAN 1 CHELO. SOBRINO, id. HAGAN 1 CHELO. SODA, id. SODA (sors), hallar, encontrar; des– cubrir; recuperar. Sinedaho: mi suerte; lo que hé encontrado. I su– n~oda i mali1ígo: el que halló al que se perdió. Raye sttmoda Amerika?: quién descubrió América? Husoda yo mala1ígo: me hallé enfermo. Ti husoda-l~alom: no le encontré a mi entrada. Sineda yo ntt (hasoda yo) i chinetan: me ha llegado la desgra– cia; he tenido la desgraciada suerte. 1 mans-ineda guihe: los que por alll se encontraren. Hanasineda gue nu i umaliligao: se deja encontrar de los que le buscan. FAGCHAE. MASODA, lo hallado. 1 masoda1ía: su encuentro; cuando le hallaron. Tae– guine sodanmame nu guiya: Tae– guenao masoda1ía: asi lo encontra– mos. Masoda1íaihon gi chalan: al– guna vez se le encontró ... ÁSODA, encontrarse mútuamente. Haye ásodamo?: con quién topaste? Ayo silta i asodamo: aquellos que encontrares. Uhuyo1íg ya inásoda: saldrá a mi encuentro. Ufanásodo. yan si Ma;ria: se encontrará con Maria. Todos siha i inásoda1íaihon: cuantos encontráreis por allá. Ho.– asodafwihon si FeliptL' por casuali– dad se encontró con Felipe. AFAG– CHAE.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz