BCCPAM000R15-2-24000000000000

—614— na==el mejor de lds juegos, el que menos ‘diies | Conjugacién. Jokolari=jokari, jugador, garitero. Jolas=solas, solaz, recreo, juego. Gosiak jolasik eztu=el hambre no tiene regocijo. | Palabra. Solas orek, zer dakuf?—=qué ignifica esa pala- bra? | Conversgcién, diseurso, platica, parleta, didlogo, sermén. Jolagaldi, rato de solas, recreo, ete. | Hora de conversacién, momento de hablar, de pronunciar un discurso. etc. Gaurko jolasaldi onetan==en es- te sermén de hoy, | Velada. Jo asbide, sindnimo de jolaspide. Jolas-egin=Az egin, hablar. Jolas-jai, velada, rato de solaz. Jolasketa, conversacién, parleta, diseurny; ‘8 ser- mon. | Recreacién. ss Jolasketatu, predicar, pronunciar un discurso. Jolaski (ki=kai), asunto, . cuestién, objeto de una conversacién, 6 discurso. Jolaskide, compafiero en la conversacién. Jolaspide (bide), derecho de hablar. | Motivo de hablillas. Jolastatu, departir, hablar, conversar. Jolastegi, locutorio, | Diccionario. Jolastoki, recreo. Jolastokira gaitezen vamos. al. recreo.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz