BCCPAM000522-3-21000000000000

DOMINGO TERCERO DE PASCUA S. Juan XVI, 16-22: Modicum et jam non videbitis me; et iterum modicum et videbitis me: Con estas palabras.un tanto enig- maticas pronunciadas momentos antes de partir para el huerto de los Olivos, quiso el Salvador llamar la atencién de los Apdstoles sobre un punto muy importante para confirmar la fe de estos, sobre su partida iminente, y la tristeza, el temor y hasta las dudas de los discipulos que habian de ser su efecto inmediato y su vuelta glorio- sae inmediata al mundo con la consiguiente alegria, consuelo, aliento, fe de aquellos. Quia vado ad Patrem, razén de su ausencia. Parece que los discipulos no comprendieron el sentido de las precedentes palabras y que a media voz se preguntaban: Dixerunt ergo ex discipulis ejus ad invicem: Quid est quod dicit nobis: Modicum, et non videbitis me et iterum modicum et videbitis me et quia vado ad Patrem. Cognovit autem Jesus, quia volebant eum interro- gare et dixit eis: de hoc quaeritis inter vos, quia dixi: Modi- cum et non videbitis me: et iterum modicum et videbitis me. Jesucristo declara su pensamiento pero llamando la atenci6n de los Apéstoles sobre los efectos que habia de producir en ellos su tra- gica desaparicién mds que sobre ésta; pero de modo particular su atencién sobre el poco tiempo que han de durar esos efectos. Y que la antigua fe, la alegria y el gozo renaceran en ellos pronto muy pronto, cuando |+ vean triunfante y sobre todo reciban el Espiritu Santo: amen, amen, dico vobis: quia plorabitis et flebitis vos: durante la muerte y humillacién momentanea de Jesu- cristo, mundus autem gaudebit: por su triunfo sobre Jestis: vos autem contristabimini, sed tristitia vestra vertetur in gaudium. El Salvador narra un ejemplo, para inculcar mas y més lo momen- taneo de la tristeza y temores de los Apéstoles: Mulier cum pa- rit, tristitiam habet, quia venit hora ejus: cum autem pepere- rit puerum, jam non meminit presure propter gaudium, quia natus est homo in mundum. Y termina diviéndoles que ha comen- zado el tiempo de la tristeza: Et vos igitur nunc quidem tristi- tiam habetis; pero tened por cierto que /terum videbo vos, et gaudebit cor vestrum: et gaudium vestrum nemo ftollet a vobis sera eterno. Magnifica promesa con que termina las tiltimas

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz