BCCPAM000522-3-21000000000000
cee 113 en el Exodo XX, 13, en el Levitico XXIV, 17, y en el Deuterono- mio V, 17 pero los fariseos habian afiadido esta frase: gui autem ‘occiderit,reus erit judicio, limitando el precepto a solo aquellos que mataban al préjimo, y atin derogando la pena que Dios habia impuesto en las Sdas. Escrituras. Con la palabra /ueces se designa un tribunal, que podriamos llamar de primera instancia, que existia en todas las ciudades importantes, que se componia de siete miem- bros segtin Josefo y de veintitrés segtin los Rabinos y que juzgaba las causas ordinarias atin graves como la muerte. Contra esa inter- pretacién protesta Jesucristo, y da a la ley su verdadero sentido: Ego autem dico vobis quia omnis qui irascitur fratri suo reus erit judicio, es decir que atin la ira, el rencor mereceén castigo; y el que de la ira pasa al insulto (raca significa necio, sin seso) merece ser llevado ante el tribunal supremo del pueblo judio, el sanedrin, que solia ser designado por la palabra concilio, gui autem dixerit fratri suo raca reus erit concilio, y el que se propasa al mayor de los insultos, el llamarle a uno loco, impio, ateo, merece ser arro- jado a la gehenna de fuego: gui autem dixerit fratri suo, fatue, reus erit gehennae ignis. Gehenna era un valle llamado de Hinnén de donde le viene el nombre de Gehenna, estrecho y profundo, situado al sur de Jerusa- lén que se hizo célebre en tiempo de los profetas por las abomina- ciones que en él se cometieron y sobre todo por los repugnantes sacrificios que en él se ofrecian a Moloch. El piadoso Jonas, rey de los judios, lo declaré impuro y mand6é que enél se arrojaran toda clase de caddveres de hombres y de animales y toda suerte de in- mundicias, las que se quemaban de cuando en cuando. Por seme- janza los judios, al infierno llamaron Gehenna. A fin de inculcarles su doctrina y desterrar de los corazones de los oyentes.el odio y el rencor, y restablecer el verdadero sen- tido de la ley, asienta una afirmacién que habia de producir honda impresi6n en aquel pueblo, para quien lo primero era el culto a Dios y la santidad de losdones a El ofrecidos: Si ergo offers munus tuum ad altare, et ibi recordatus fueris, quia frater tuus habet aliquid adversum (te. Relinque ibi munus tuum ante altare, et vade prius reconciliari fratri tuo: et tunc veniens offeres munus tuum. * * * Homilfa.—Casi no hay paginas en los santos Evangelios en la que no se nombren los fariseos y escribas, Eran los tales hombres
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz