BCCPAM000522-3-21000000000000

DOMINGO DE PENTECOSTES cvsvsceoeesef RE ee RL fecseseceyees ‘ TN xégesis San Juan, XIV, 23-31: En todo el capitulo XIV \e) viene hablando Jesucristo a los discipulos de cuanto les Sa ha de suceder después de su muerte y les asegura que no los abandonard, que estard siempre con ellos. En los versiculos anteriores les ha hablado de la unién que ha de existir entre El y ellos por medio de la fe y por medio de las obras, del cumplimiento de su voluntad, y con ocasién de la pregunta hecha por Judas no el Iscariote, a saber porgué se ha de manifestar a ellos y noal mundo, le da la raz6n y vuelve a hablar de esa unién de amor y de obras como de cosa que mucho le deleita, pero revelandoles algo nuevo, que de esa unién sera parte el Padre. Respondit Jesus et dixit ei: Si quis diligit me, sermonem meum servabit et Pater meus diliget eum, et ad eum veniemus et mansionem apud eum faciemus: qui non diligit me, sermones meos non servat. Son muchas y consoladoras las verdades que los discipulos desconocen. Hec locutus sum vobis apud vos manens. Paraclitus autem Spiritus Sanctus, quem mittet Pater in nomine meo, ille vos docebit omnia, y os dara una inteligencia mas perfecta de cuanto os he dicho et suggeret vobis omnia quaecumque dixero vobis. Jesucristo testigo de la zozobra de aquellos corazones amigos, contintia su tierna despedida derramando sobre ellos palabras de consuelo. Pacem relinquo vobis, pacem meam do vobis: no esa paz falaz y engafiosa del mundo: non quomodo mundus dat, ego do vobis. Non turbetur cor vestrun neque formidet. Y como vé que la causa de tanta turbacién y tanta zozobra es su muerte, su ausencia, les repite: Audistis, quia ego dixi vobis: Vado et venio ad vos. Y para hacerles mas fuerza, les arguye que lejos de entristecerse por su ausencia deben alegrarse: Si di/i- geretis me, gauderetis utique quia vado ad Patrem, quia Pa- ter mayor me est. Estas palabras nada tienen de extrajio, si consi- deramos el contexto y que Jestis les habla de su muerte, es decir, como hombre. Como garantia de cuanto les esta diciendo, les ofrece el exacto cumplimiento de sus promesas. Et nunc dixi vobis, prius- ee a ee

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz