BCCMAS0001-3-E-16000000000000

a | A A MN a mina y h $ me + á y ds P + * E e e e 496 Que el Hijo efiaria manchado con la mancha de la Madre 5 que Chrifte Señor nueltro tuvo algun pecado original,o aftual, d que Maria San- sisima tuvo alguna mancha de pe- cado áttual, feria heretica efla Pro- poficion, Porquecs de F?,queChril to ningun genero de culpa,y (uMa- dre Santifsima ningun pecado ac- tual euvieron: Ergo,8ce. Y la mil ma ceníura mercceria, li queria de- 2 ir que Maria Santifsima avia con= ccbido por obra de varon; 9 queno avia fido perperuamente Virgen. 143 Digolo 4. que efla Pro- policion es ma! fnantesporque aú- que pudjera entenderle,en el (enti- do que hablo el Abulenfe, citado en snum.138. Pero abíolutamente pro- nunciada efía Propoficion , fuena maly ofende los piadofos oidos: lue go es mal [onante, Y prarwm aurió ejfenfiva. 144 Digolo 5.que tambien (a- be a hererica cla Propolicion 24. porque el dezir: Necefstto de purifi- cación. El dezír : Oro por los peca- dos. El dezir: Manchado el Hijo có la manchas de la Madre y(on pala- bras, que fuponen, 3 dan antender, que cl Autor de ellas no es muy Catolico. Y aunque añade defpues: ¡Manchado con la mancha de ls Má dre, fegun las palabras de la ley;5co- mo cita dezia: Mulier fi fufcepro fe- mine, y en Maria Santiísima cníc- fcña la Fe no huvo ¿fozpor todo el to colijo,y digo , que efla Propoli- cion es loípechofa de hercgia, y que falos a horecica; Áin que (ca 9porty, e y Propoficion XXIV. y XXV. condenadas. no eícular el Autor de ella, con des zir quiío entender , con cl Safcepra fensine, lo del Hebreo, Sufcepta pro. le : porque como. notó bien Suarez fupra,devemos hazer los Catolicos gran my/terio,de que en la transla. cion de nueítra Vulgata no fe leyef. fe,lo que dizen etroslcs en cfle rex * tocl Hebreo, prolers,por feminea Propoficion X KV condenada, Y. N>oeslicito colocar es al Té. plo Christiano la Imagen (9 Bulto) de Dios Padre. 145 Cupongo lo r.que la palabra Imagen,o Bulso,á he pueta to en la cranslacion de eíta Propolt» cion a nueítro comun idioma, la fignifica el texto de la Propolicion en Larin,con cta voz,Simulacrom: la qual, aunque entre los Gramati» cos ignifica lo mifmo que Imagen, Bolto, d Eltatua : psro en rigor El: colaftico, fe deriva dela palabra Si- mulando; y es lo milo que imagen falja,o Rogida[egun Thomas Vral. denia t0m.3.c4P.187. 141,1. Y a la Sagrada Eferirura fe to na algue nas vezes la palabra Simulacro, pot la palabra 1doto; como lo notd Vaz- quez in 3.part Lom. 1.difp.104, C4Po 4. Y conita del Pjalos. 113. que di» zo: Simulacra gentinno argentum,Í: aurum» Y de los. hechos Apafoli- cos cap.15. en que dize el rexco:Ve abficaeant fe d contaminasionibas fp mulacrorums 146. Suponzolo.2, qua la pa- labra, o es Hctto, com que dar So "Bs 1

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz