BCCCAP00000000000000000001814
10 p. 19ª. Oppídulum* Hispani delent et funditus arcem, (arrasar) *Hendaya Los españoles destruyen Hendaya y arrasan sus fortalezas Quae nostris infesta extabat vertice montis, Que nos atacaban desde las cumbres de los montes Gallorum et vices* dornibus cum pluribus urunt. *Caserías. Queman los barrios de los franceses con muchas casas Non dubius mediis Mars solum erravit in arrnis, No hay duda de que Marte erró en las armas Cum semel Hispanos agmen superavit eorum, Ya que una sola vez vencieron a los españoles Plus numero vincens, quam quod virtute fugavit, Venciendo más por el número que por los que ahuyentaron por su valor Mille bis Hispanis, Gallis bis rnillia quinque. Dos mil para los españoles y cinco veces más para los franceses. Quid facerent pauci contra tot rnillia fortes? ¿Qué podían hacer tan pocos contra tantos bien preparados? § 11 (Guerra en el Rosellón y parte de Cataluña) Agrnina in arma vocant*; pedites, equitesque parantur *nostri In parte australi, Hispanos qua Gallia tangit. Illa, eademque ..... (parte de Cataluña, Rosellón y Tolon) Guerra en: § 12 (Sabaya, Holanda)§ 13 (otros países de Europa)§ 14 (Termina el párrafo con estos versos) Pareat ut iussis miles perterritus omnis, Lethiferas falces* gestant exercitus ornnes. * Guillotinas. § 15 (guerra general) § 16 (idem) § 17 (Asesinato de Marat) p. 26-29. Haec inter numero factum, dignumque relatu He aquí un hecho entre tantos, digno de ser relatado: Archonis* Praeses, Maratus nomine, quosdam *Supremo Magistrado o Convención. El Presidente de la Convención, de nombre Marat Vrgebat Proceres, minitata marte cruenta, Insistía sobre los Próceres, amenazando con muerte cruel, Femina*, quo scito, sed nubilis orta Cadomi* *Carlota Conde (Corday). * Caen, ciudad Sabido lo cual, una mujer soltera, natural de Caen de la Baja Normandía
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz