BCCCAP00000000000000000001797

Euskera Erdera Euskeria -6- Eusk (o) -era Erd (-) -era Eusk (o) -eri -a Lenguaje de los Euskos Lenguaje de extraños Conjunto de euskos El primer componente de Euskeria es el mismo que el de Euskera, o sea, Eusko noml:¡re de raza o nacional. El segundo eri es un sufijo muy corriente sobre todo en Labortano que significa agrupación, colectividad. La a es un simple determi– nante que se encuentra much_o en toponimia. Creo, pues, que Euskeria es palabra netamente indígena y tan castiza y antigua como Euskera, y cpn ella ha designado el Euskeldun su pro– pio pueblo o nación independientemente de geógrafos e his– ,toriadores. (1) La palabra lrak9spidea se descompone así: lrakas tem~ verbal de irakasi-enseñar, antepuesto como determinativo de Bide que significa camino, medio, método; en composi– ción pide por antecederle s. Tenemos, pues, que Euskel-lra– kaspidea vale tanto como , Enseñanza del Euskera, o sea: Gramática del Euskera. • La presente Orarnática no es del todo obra nueva; es más bien una ampliación de la obrilla que publiqué antes ,con el título: La conjugación basca, y lo mismo que aquella está es– crita principalmente en el dialecto Ouipuzkoano o más b ..ien en el llamado bascón que comprende el guipuzkoano, labor– tano y gran parte de los subdialectos nabarros. El guipuzkoa- no y el labortano no se pueden considerar como dialectos distintos, puesto que la conjugación,' núcleo principal de la lengua, es casi idéntica¡ son comunes a ambos dia!eGtos mu- . chas flexiones verbal~s, y se entienden con facilidad entre sí guipuzkoanos, labortanos y los nabarros en su gran mayoría. (1) Los que siguen h1s teorías de Arana Qoiri escriben euzkera, euzk!!ldun. Las r~zo~es que se aducen 'pa~~ el cambio de las oo me. c01Ív~ncen. Bscribo, pues, Euskera euskeldun,_ como ha sido uso uniforme y c9nstante'en ei' pueblo y en los autores.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz