BCCCAP00000000000000000001797

- 344- eztoan lagun gaiztoren batekin. Dafaiketzuna ezpedi etxean gel· di. Ez gabiltzake oñutsik. Dataidanari etzayo janariaz ezta ere bere sariaz gabetuko. Makalak eta koldafak bijoaz lenbailen etxe· ta. Zure aburuari natxeka. Odola dirakio bere efiaren makurbi– deak zuzendu ez ditzakelako. Ez dataizket. Guziak gataizketzu. Odola dirakidanean ur otza edaten det. 48.n IKASKAVA Sufijos agentes Ari. _-,--- Ya se vió como sufijo <'gente aunque su verdadero signifi· cado es ocupación. Eleiíari orador. Nekazari labrador. Kari.-Es compuesto del sufijo de repetición ka y del agente ari. Nastelwri revolvedor. Lari.-Sufijo agente que significa oficio, ocupación ordinaria. Jokalari jugador. • Gati.-La acepción más ·general y casi única en los buenos au· tores es como agente, causador. Unese a los temas ver– bales representados a veces por verdaderos sustantivos. Zoragafi encantador. lzugati espantoso. Galgati perju· dicial. , Algunos le suelen dar como regla general la acepción de digno de, apto, con significación pasiva parecida a los adjetivos españoles en ble: pero como dice muy bien un autor' "desviándolo de su significación primitiva". Los verdaderos surijos que traducen la acepción pasiva digno de, apto, son gal y koi. Por lo demás la frase española digno de tiene también su correspondencia directa con el sustantivo verbal. Izan ditugu ere gau zuri batzu oroi– tzekoak hemos tenido también varias noches serenas dig– nas de recuerdo. Uri onetan zerbait ikustekoa al dezute? tenéis en esta ciudad algo digno de verse? Gile, gin, kin.-Son tres sufijos sinónimos que significan hace· dar, agente. langile trabajador. Zurgin carpintero. Okin panadero. Le.~ Es sufijo agente que se aplicá a los verbos que no termi– nan en tu, da, o sea a los verbos primitivos, por lo gene– ral suprimiéndoles la última letra. De eman, emale dador; de ibilli, ibille andador; de ekati, ekarle portador. Perece denotar una acción del momento y no una ocupación. Taile.- Sufijo de algún uso en el labortano que se aplica a los verbos terminados en ts, tz, tx. Es sinónimo de le y tzale. lrakastaile maestro,

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz