BCCCAP00000000000000000001797
- 318- Ordoki Nakditz Nausa Liluratú • Malgu Lekatu llanura raquítico, repugnante burla seducir flexible dispensar Mutur Naro Mamutz Makurgune Latitu Mingotz hocico, extremo fértil insecto desviación apurarse amargo ARIKETA Nola ta noiz egin genitzake sa– ria irabazteko egin bear diran Jan ain gogofak? • Al baledi autatuak berak Ierara– zo litzakete Aunitz balio duen gauza bazi– ña ere ezin begira lizakezu zure Jaungoikoak begiratzen dizun baño begi óbeakin Nork e:zagu lezaken dagokan eraz gure Jaunaren eskuak egin duen ikuskari andi orH Gauz orietara oitu nintzanetik begitan artuak neduzkan zu– re onu onuratsuak, eman ze- • nizkidan lagun zintzoak eta bide onera eraman nintzake– ten gauza guziak Etzenezake eskuan dakarzun zu– zia irazeki? Afapatzen bazindu igureñak zu– mea baño malguago ezafiko lizuke gorputza Zure aitak bakatik kendu lizaz– kizuke lur ain naroa saltzeko . gogoak Abere izu ayen artean lafi aurki– tu <ba.nendi zu ziñake, •noski, bakafa lagun zenizakedana Nausaz bezala esaten :zeniola uste núen Cómo y cuándo podríamos hacer los trabajos tan du– ros. que se deben hacer pa– ra ganar el premio? Si pudiera ser harían caer has– ta los mismos escogidos Aunque fueras una cosa que valga mucho no te podría mirar tu Dios con mejores ojos de lo que te mira . Quién pudiera conocer como es conveniente ese gran prodigio qué ha hecho la mano del Señor! Desde que me acostumbré a esas cosas les tenía ojeriza a tus saludables consejos, a los compañeros fieles que me diste y a todas las cosas que me podrían llevar al buen cammo. • No podrías enceder la tea que traes en la mano? Si te cogiera el guardamontes te pondría el cuerpo más flexible que un mimbre Solamente tu padre te podría quitar las ganas de vender una tierra tan fértil. Si me encontrase apurado entre aquellos animttles fie– ros tú strías, creo; el único que podrías ayudarme Pensaba que se lo decías co-. mo de burla
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz