BCCCAP00000000000000000001797

-301 - advirtió Faraón que se l~ habían escapado los israelitas. Ense– guida siguiéndoles muy de cerca entraron en el camino abierto en medio del mar. Aquí se mostró la mano poderosá de Dios contra Faraón y contra los suyos. Habiendo reventado de repen· ' te la nube que estaba de la parte de los. israelitas, los rayos 'I truenos que arrojaba les destruyeron,quemaron y abrasaron a los egipcios todas las cosas que llevaban. En este aprieto gritaban: Huid de Israel, porque Dios está a su favor y contra nosotros. Pero en vano. Hi:tbiendo Moisés alargado su manó hacia el mar, precipitándose los montes de agua que arriba •y abajo habían quedado se hundieron y abogaron todos los egipcios. . 98 Nork egin dizazkiguke eskularu batzuk pillotaz jo statzeko? Nik ere rtái det egin dizazkidaten jostatzen ikasteko. Espartziñak autsi zaízkit, antolatu dizazkidakezu oraintxe? Etxera derama– zun baño lenago nere adixkideari erakutsi dizayokezu erosi de- · zun getikoa. Elkaten leyaz dabiltza gurekin etottzekoa nor den jakiteko. Oraintxe agertu dizazkizuket eskatzen dizkidazuten adiña lekuko. Zenbat ere itzegingo dezun nere autez ez naza– kezu gizaki oyen aufean lotsarazi nik baño gauz gaiztoagoak egin dituztelako. •Liburu oni ez dizayoket amar ofi baizik era– txeki. Leya zaite. gutuna idazten. Dakizuten baño geyago itze– giten dezute, ezta l>eraz afitzekoa zuek ergélkeriak esatea. Ez dhmguke iñork gebendu zure etxeko atean gelditzea. Jakileak ez dizazuteke esan ikusi edo aditu ez dutena. Zere lan gaiztoa· katik ikastetxetik lekoratu zaitzakete. 42.n IKASKAVA Sufijos verbales Lako. -l.º·. Además de su significación causal se une ai ver– bo para indicar de que, de, dependiendo de algunas palabras como beti (noticia), damu (pesar). min (dolor) y otras. Gelditzen dira gutxi ematen diotelako damuarekin se quedan con el sen– timiento de que le dan poco.. Kutxa santa galdu zalako min minez il zan murió por el gran dolor de haqerse perdido el arca santa. 2. 0 Tiene otra acepción que puede verse en estos ejemplos: Gizon atotz ziralako ayekin . bera bakatik gelditú zan se que· dó él solo.con aquellos que parecían .hombres e,x:tranjeros. Ots,

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz