BCCCAP00000000000000000001797
- 291 -. 5.ª A tí (te lo) 6.ª A vosotros (os lo) 1 Que él ... vea yo ... vea nos ... veamos ellos ... vean · Ikus dizazun dizazudan dizazugun dizazuten Ikus dizazuen dizazuedan dizazuegun dizazueten Plural.-En Guipuzkoano: Dizazkion, dizazkidan, dizazkigun, dizazkizun, dizazkien, dizazkizuen; y de éstas se forman todas las personas, o sea intercalando zki detrás de la sílaba za. En Labortano se forma endureciendo la z como en las flexio~ nes obji>tivas. Ditzayon, ditzadan, ditzayen, ditzagun, etc. Variante.-La tiene la flexión l.ª (se lo) así: Dezon, dezodan, dezozun, dezogun, etc. • IZTIA Azta Aguteri Ezpai Itoka Gogoberoz Illupa Sabel Ulertu peso cumplidos duda precipitadamente con entusiasmo musido vientre . comprender Izari medida Uxatu espantar, ahuyentar Burkide contrincante lduriz al parecer Bidenabar de paso Bestalde excepto Bakun único, sencillo Erabilli mover, menear ARIKETA Eleketari aren itzak azta gaitza zuen· legearen ezpayetan Batzar ospatsu artan mintzatu ziranak euskera izariz itzegin •zuten Ik:asleak irakasleareh beg1ra dau– de ate ondoan beren aguferia egin dizayoten Oaitz orok bere gaitzagoa • Zure lagunari esan diot utuntxa– go joateko ez dizadan eizia uxatu Loitara erori naiz eta ona .nator - La palabra de aquel orador tenía gran peso (autoridad) en las dudas de la ley Los que hablaron en aquella . célebre reunión se expre 0 • saron en correcto euskera Los discípulos están esperan– do al rprofesor junto a la puerta para hacerle sus cumplimientos Todo mal tiene su peor Le he dicho a tu compañero que se vaya un poco más lejos para que no me es– pante la caza. • Me he caído al barro y vengo
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz