BCCCAP00000000000000000001797

- 243- 34.n IKASKAYA Sufijos adverbiales ·· Ki. -'-Unido a los adjetivos equivale al me-nte de los ad· verbios españoles. Ederki = hermosamente. Gar– biki - limpiamente. Ko, kotz.-Unido a los adverbios significa para. Biarko = para mañana. Sería preferible usar el segundo dejando el primero para los adjetivos. Betikotz = para siempre. Rako. ~Significa también para, pero este se une·a los nom– bres comunes de Iuga¡ y de tiempo. Goizerako = para la mañana. Etxerako = para casa. •• Ro. -Sufijo modal equivalente al Id. Astiro . pausada- mente. Luzaro = por extenso. Tan. -Significa veces. Askotan = muchas veces. Zazpitari • = siete veces. • Tarik. -Se usa pleonásticamente unido a gabe. Esan gabe– tarik = sin decirlo. Tikan. -Forma pleonástica de tik. Etxetikan = desde casa. Tsu. -Sufijo modal que equivale a casi, próximamente, poco más o menos. Urtetsu bat da-'- hace un año , • próximamente. Amalautsu = unos catorce. z. ~Sufijo modal que unido a sustantivos forma locucio- nes. adverbiales. Oyuz = a gritos. Indatez = a la . fuerza. Equivale a veces al gerundio español. Gal- dez = preguntando. ,, Zka, -Modal. Erdizka = a medias. Aldizka = por turno¡¡. Xe. -Es diminutivo de adverbios. Berealaxe = en seguidi- ta. Delante de ago desaparece la e. Araxago = un . poquito más allí: Beitixago = un poco má.s abajito. Se usa también como intensivo y detrás de n se cam– bia en txe. Bmé,ntxe = aquí mismito. • :'Interjecciones y'admiraciones Las interjecciones, constituyen en cada lengua un modism~ difícil- de traducir; J?Ot eso me limitaré a poner algunas-., • ¡Otsl ¡ea! • ¡Bai ortan! ¡ya lo creo! ¡Ekin!, • ¡duro! .¡Kaixol ¡ola! ¡Bai zel'a! , ¡cómo no! ¡Aten! ¡por favor! ¡Atzera! ¡atrás! ¡Aurera! ¡adelante!

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz