BCCCAP00000000000000000001795

4.-Chi piyúnakai, jüma uoyotuin jünain mmákar nüupára aríjunakai, mush numum: Jietta pára, tauárájer muin tajuyára jüpúshua. 5.-Nümuriajakaaká niá chi aríjunakai, nuurakaaká nüjuyára; táshichpa pi– yúnakai. 6.-Nüjúitaiua yareJe yarára, nüpánapa– jüin uané kojuyárakai nuuria poró pez müré; jüma nüjuttüin nünúrpüna, riu– üréin niá jüma nümuin: Pühuárája ta– múin püjuyára. 7.-Nüzápainkaaká chi uayúkai jüma nü– muin: Jietta párá, tahuárájer muin jü– púshua. 8.-Nójo, tapürézajirrech piá uanére pü– huárájapa jüpúshua. 8.-Nerrakáaka tiá na uanéirma, mojúz nain jári; nounákaka jünain akuja niimuin aríjunakai. 10.-Jashíchish mái aríjunakai jári tiá, nü– mákaaká nümuin piyúnakai: Mojúrash maí piá: tayákai tóurainka püjuyára jüka püchúntüin tamúin. 11.-Jamúsh nójoika puuráinyáza nüjuyára chi uayúkai. 4.-El peón, postrándose de hinojos, le dijo: Ten pa– ciencia, que yo te paga– ré toda mi deuda. 5.-El blanco tuvo compa– sión de él y le perdonó toda la deuda: quedó li– bre el peón. 6.-Al salir de allá, se en– contró con un compañe– ro que le debía diez pe– sos; y agarrándolo por el cuello, lo quiera ahogar, al tiempo que le decía,: Págame lo que me de– bes. 7.-De hinojos el compañe– ro le suplicaba: Ten pa– ciencia, yo te pagaré todo. 8.-No, te haré poner preso hasta que me pagues. 9.-Viendo esto sus compa– ñeros, les desagradó y se fueron a contarlo al blanco. 10.-Este se enfureció por ello, y le dijo al peón: Bandido, yo te perdoné toda la deuda porque me lo suplicaste. 11.-Por qué no hiciste tú lo propio con tu compa– ñero. 215

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz