BCCCAP00000000000000000001795
A. veces los verbos reflexivos adoptan el sufijo -jirraua, propio de los recíprocos: kárijirra piá, kárijech pia nütuma Maréiua: ayúdate, y Dios te ayudará. áijirrash niá nüpúra: se ama a sí mismo. Y viceversa, hay verbos recíprocos con la característica de los reflexivos: erríráshi uayá uanéuai kaí: cada día nos vemos. NOTA: Cuando el verbo termina en -rra, al añadirse el sufijo -irra, cual– quiera de las sílabas rra se convierte en ra: errá; erríráua o erírráua. 81.-VERBOS RECIPROCOS. Son los que denotan cambio mutuo de acción entre dos o más perso- nas, animales o cosas. Su característica es el sufijo -jirraua: ashéejirraua, ashéejirrashi: se apuñetean mutuamente aünnftjirrashi: se odian mutuamente, se odian el uno al otro átkajirrashi: están peleándose mutuamente ojórojirrashi: se muerden mutuamente A veces significa simultaneidad de acción, o acción realizada conjun– tamente: atúnkajirrashi: están durmiendo varios en una cama áinkanajirrashi: levantan entre varios alguna cosa apánajirrashi: levantan entre dos o más algún objeto emíijajirrashi: están jugando unos con otros ounájirrashi: van juntos - ajátirrashi: han terminado a la vez. Se conjugan como los verbos terminados en -aua de la voz activa, con las limitaciones que impone la naturaleza misma de estos verbos. Muchas veces la forma recíproca se confunde con la reflexiva, y hay que atender al contexto de la oración. BO
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz