BCCCAP00000000000000000000613
gentes deh11undo pará ejercer.sobre elÍás influéncia sacerdotal, y esto se alcanza más fácilmente cuando se llega a hacerse simpático, ·atrayéndolas con los encantos de la amabilidad de la·buena sociedad: Primero Cristo, y luego todo para Cristo... pero nada contra Cristo. Esta cultura social e impecable modo de condu– cirse, se debe cuidar lo mismo en el púlpito < 1 > que en el trato ordinario. La pericia en las cosas humanas que importan mucho para mover los afectos, no se obtíene en los libros ni la expone el preceptor. Hay que sorpren– derla en el alma del pueblo... Es el «anirm populi• que hay que sentirla y que no se siente si no se convive en cierto modo con ella, ni se puede llegar fácilmento a su estudio directo sin practicar esto que hemos llamado porte social y que .debe ser no un pretexto de vanidad sino un medio de ejercer mejor y más provechosamente la misión qÚe tene– ·mos de Dios. En nuestras relaciones apostólicas, «luctandum est cum hostibus non imperitis•, como decía Pío X en la Encíclica contra el Modernismo, y para afron– tar toda la batalla, es preciso armarnos científica y ·socialmente... en toda regla. 1) Nativo quippe et eleganti genere dicendi mtre invitantur homiues ad audiendum, ad legendum; itaque fit ut animas et facilius pervadat et vehementius teneat. Quod habet quamdam cun cultu Dei externo simili– tidinem; in qua scilicet magna illa inest utilitas quod es rerum corporea- . rum splendore ad tmmem ipsum mens et cogitatio perducitur. León XIII•
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz