BCCCAP00000000000000000000610
Deitu nauzu eztiki zur~ gra.zia §ainduaz; egotu naiz lazoki, enganatua munduaz; orai joanen naiz bethi ongiari. aitzinatuz. Ah, orhoit zaite odola enetzat eman duzula! Hasme llamadb dulcemente con tu santa gracia; he estaclo remiso, enganado por el mundo; de hoy mds he de ir sienipre ddehmtando en el bien, iAh, acuerdate que diste por mi la sdrigre! 5. Sobera tut maithatu munduko erhokeriak; berant tut ezagutu haren traidorekeriak. Nahi naiz konbertitu, irtdazu zure graziak. Ah, orhoit zaite odola enetzat eman duzula! He amado en demasfa Las locuras del mundo, tarde. he conocido sus traiciones; quiero convertirme, dame tus gracias. jAh, acuerdate que diste par mf tu sangre! 6. Hambat duzu pairatu ene gatik gurutzean! Nola tuzket maithatu atseginak mundu pean? Nahi naiz gambiatu, urriki dut bihotzean. Ah, orhoit zaite odola enetzat eman duzula! jCudnto par mi eri la cruz. has padecido! JC6mo podre aniar los placeres de este mundo? Quiero cambiar, tengo el coraz611 contrito. jAh, acuerdate que diste par mi la sangre! Puede verse esta canci6n en Hazparneko Kalbarioa, y en Eskualdun Eliza Kantuak de HrnIART. La versi6n suletina, con su texto en Dix Cantiques Populaires Basques de CH. BoRDES. El texto de Zeruko Argia es el mismo labortano guipuzcoani– zado.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz