BCCCAP00000000000000000000584

Ojo, os Tus ojos son hermosos Yo estaba allí · 51 - Begi (bi+egi=dos luces) Zure begiyak edefak dira Ni an nengoen A) Hé aquí el pretérito imperfecto del verbo egon=estar. Estaba Estabas Estaba Estábamos Estabais Estaban Nengoen ·zeunden Zegoen Geunden Zeundeten Zeuden Yo estaba á la puerta de tu cora- · Ni zure biyotzeko atian nengoen zón Llamada, vocación, proclama Llamar, llamando Cómo te llamas? Yo me llamo Luis Cómo se escribe tu apellido? Con dos aa y una s en medio Dónde estaban los ladrones? Dimas estaba al lado derecho de la Cruz El lado de la derecha Dónde os colocaréis aquel día?. En el lado derecho ó en el de la iz- q uiercla? Dónde estabas el otro día? Aquí mismo Mismo, mismísimo Dei, deya Deifo, deitzen Nola deitzen zera? (1) Ni deitzen naiz Koldobika Nola idazten da zure abizena? Bi g'z tas batez erdiyan Non zeuden lapufak? Dimas zegoen gurutziaren eskubi aldian Eskubiko aldia Non jafiko zerate egun aftan? Eskubiko aldian edo ezkefekuan? Non zeunden lengo (lenagoko) egu- nian? Ementxe, ementxen Xe, xen G) Xe se sufija á las palabras. Se transforma en txe después de consonantes. Este mismo Ese mismo Aquel mismo El mismo Ahí mismo Auxe Orixe Uraxe Bera, beraxe Oftxe (r) Es erderismo m'ly nsual. Dabe traducirse: nola dez1t izena?

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz