BCCCAP00000000000000000000584

- 50 - blo.-Cuál es el mes de los animales?-Abril.-Debajo de la piedra es– taba el dinero.--Cómo se deben escribir las cartas?-Así.-Mi nombre y mi apellido.-Tu nombre es bonito.-Cuándo naciste?-Yo nací el día 9 de Agosto de 1878, á las dos de la mañana; y fuí bautizado á las once a. m.-Tienes hambre?-No, estoy harto.-Buenos días.--Buenas no– ches, etc.-Siempre sé dice eso; siempre se escribe así.-Siempre aparece nuestra raza en el apellido. Amabigaren ikaskaya Por tí; por tu medio Fuerza Por fuerza Por primera vez Por segunda vez Seco; secarse Ropa, vestido Se ha secado mi vestido Apareció la tierra Llevar, sufrir Así se ha de llevar Aplastado, aplastar Nariz Chato Los de nariz aplastada Han venido unos hombres de nariz aplastada Cara Redondo Tu cara es redonda Hoy se llevarán tus cerdos Casa de teja Pared Vuestras paredes se harán dentro de ocho días Nuestros brazos son fuertes y her– mosos Mucho, os Vinieron muchos extranjeros Zutaz; zure bidez Inéiar=indaf Indarez Lenengoz Bigaienez Legof (1 ); legoHu, lioflu Jantzi, soñeko Legoftu da nere jantzija Agertu zan legofa Eraman Onela eraman biaf da Zapala, zapaldu Suduf (su+ur=prominencia aguda) Suduf-motz Suduf-zapalak Gizon suduf-zapal batzuek etofi dira Arpegi, musu Borobil=biribil Zure arpegiya borobiia da Gauf eramango dira zure zefiyak Teia-etxia=Tefetxia Orma, pareta Zuen paretak egingo dira zoftzi egun baí-enian=bafuan Senduak eta edefak dira gure be– suak Asko Eí-deldun asko etofi ziran (1) Tierra en contraposición á agua se traduce por lego,'.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz