BCCCAP00000000000000000000521
EJERCICIOS 1. 0 Traducir. 2. 0 Subrayar con un trazo los verbos regufores y con dos, los irregulares. I Deus fez os dois grandes luminares: o sol e a lua; e fez, também, as es– trelas.-ivlestre, nós quiséramos ver-te fazer algum prodígio.-A filha de Muc;a, que fazia o principal papel, vinha cavalgardo uma formosa haca– neia.-A sorte elege quatro e eu fac;:o o quinto.-Sabes quanto fazem tres mil pei;:as?-O hábito nao faz o monge.-Ele pós-se a ouvi-los e sentiu urna saudade que o fez chorar.-Se fosse tao rico como tu, faria construir um prédio de luxo.-Quando nós saimos fazia bom tempo e até fazia luar.-Trabalha, faze corno eu, que tarnbérn nao posso e estou ar1ui a furar este calhau.-Segui os conselhos dos vossos profe;sores e fazei por imitá-los.-Fizeste bem, Maria, anclaste perfeitamente.-f'ac;:arnos sernpre o nosso dever; Deus dará o resto.-O que é que fez Vocé?-Fai;:c, o que Vocé me disse que flzesse. - Este hornern fa ria rnuitas esmolas •se tivesse muito dinheiro.-O carpinteiro tem feito esta mesa e essas cadeiras, que estao muito bem feitinhas.- Se flzer bom tempo irei almoi;:ar consigo.– Nao fac;ais mal a ninguém; quem faz mal a outrem nao é bom cristao.– Faríamos o que o professor disse, mas nao podernos fazé-lo. a hacaneia a per;a um prédio o luxo la hacanea la pieza un edificio el lujo I I um ca/hau turar cavalgar un pedrusco agujerear cabalg;r No hagas nunca lo que no debas hacer, ni hagas a otros lo que no quieres que te hagan a ti.-Ayer hizo mejor tiempo que hoy; hoy ha hecho un tiempo bastante malo.-Me hace falta dinero ¿puedes dármelo?-Te lo daría si me hicieses un favor.-Vamos a dar una vueka al jardín, haciendo tiempo para el almuerzo.-Sé hacer lo que me pides, pero no lo haré hoy - 151 -
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz