BCCCAP00000000000000000000521
EJERCICIOS 1. 0 Traducir. 2. 0 Subrayar con un trazo los tiempos regulares de los ver– bos y con dos los irregulares. Digam-lhe que eu sou o mais feliz de todos os homens.-E pondo-se diante do que medita, diz !he: Aqui estou eu!-E nao ousava ou nao sa– bia dizer a sua opiniao.-A palidez do rosto e os cabelos brancos diziam muito o que tinha sofrido.-0 nome de Maria quer dizer Estrcla. -O· azul diz bem com o branco.-Se eu me disser descendente do meu avó, terei negado o meu pai.-Amanha direi o que sucedeu na casa do meu colega.-Bas disseram tudo com os olhos.-0 que eu tenho a dizer-te, dir·to-ei amanha. - Dir-lhe-ia com prazer o que nao !he possu dizer.– Quem é que disse isso?-Disse·mo o meu professor, que é urna pessoa que nunca diz mentiras.-Digo·te que des nao nasceram um para o outro.- 0 que eles disserem, está bem dito.--Se disséssemos que nao o vimos, mentiríamos.-0 poeta expirou dizendo lindos versos.-Dize ao teu pai que eu sou capaz de comprar a casa; mas nao !he digas mais nada.-0 que quiserdcs, dizei; dia virá em que vos pedirao conta de tudo.-Tu dizes o que queres, mas nao o que eleves dizer. o avó a avó el abuelo la abuela I I um avo nascer un avo (fracción~ nacer Tenía que decirle una cosa, pero no se la digo ahora; se la diré maiia– na.-No recuerdo quien dijo esta barbaridad: El mundo se hizo a sí mis· mo.-Cuando des palabra de hacer alguna cosa, no te desdigas. El desde· cirse no es de caballeros.-El verde dice mal a una rnorena.-Mi padre me dijo ayer que pensaba vender el caballo.-¿Qué dice usted a todo· esto?-Yo digo lo que ya dije en otra ocasión: No quiero que nadie se meta en mis negocios.-Si usted me lo hubiera dicho antes, habríamos; ahorrado muchos disgustos.-Ayer me dijeron en la redacción que los - 127 -
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz