BCCCAP00000000000000000000169

103 INTRODUCCION A I,A l\HSTICA FRANCISCANA allá de 1350. No obstante hay códices en latín y también en inglés bajo el nombre de San Buenaven– tura ( 1). En Montserrat se imprimió una edición de estas Meditaciones en 1499. Parece que fué la pri– mera obra que salió de las máquinas de dicho mo– nasterio, tirándose 600 ejemplares (2). Al cabo del libro pone : «Expliciunt meditationes quas sanctus Bonaventura scripsit de vita et passione D. N. J. C.», etc. Es de advertir que muchas veces este libro lleva el título de Vita Christi. Al principio del siglo xvr, un benedictino lo tradujo al catalán, atribuyéndoselo también a San Buenaventura, e imprimiéndose entre 1519 y 22, según algunos en el mismo Barcelona, y según otros en Montserrat. La traducción va dedi~ cada a la abadesa de franciscanas llamada de J erusa– lén, en Barcelona, según una carta que inserta a Sor Leonor Vilarig. Anterior a esta cata:lana es la ver– sión española que se conserva manuscrita en la Bi– blioteca Nacional de Madrid (Códic. 9560, D. d. 167. Es de fines del siglo xv; en la última página con letra del siglo xvr lleva escrito: «Fray .rraphael azpeitia» ; que puede ser el poseedor del libro o el autor de él; pero también adjudica a San Buena– ventura el original. Las traducciones españolas son numerosas. Una, (1) MARGARITA DEANESLY, The Gospel harmony of John de Caulibus, Ord. S. Fr. Arch. Fr. Hist. XVI, 223. .(2) Anal. Monserratin, volum. H, 1918, págs. 80-3.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz