BCCCAP00000000000000000000147
Vicariato Apostólico de Aguarico ; Obispo Consagrante: Mons. Maximiliano Spiller, Primer Vicario Apostólico de Ñapo. Pto. Francisco de Orellana (Coca), 9 de diciembre de 1984. Entre los responsables de esta edición figuran: Juan Enrique Marco García (Juan Enrique de Santa Cruz de Grío) Ángel González Martínez (Ángel de Ezcaray) Tradujeron los textos quichuas: Martín Mágica Lizarraga (Camilo de Torrano) Santos Dea. Pamplona. 2.195 - Múgica Lizarraga, Martín (Camilo de Torrano) Diosmi runahuan causan Jesucristomanta huikkac quillcashccicuna. - Pompeya-Napo : Vicariato Apostólico de Aguarico ; Imp. Colegio Técnico “D. Bosco” , Quito, 1988. - 2 h.p., 5-716 p„ 2 h.; mapas ; 17,5 x 11,5 cm Es el Nuevo Testamento traducido al quichua por Martín Mágica Lizarraga (Camilo de Torrano). Pamplona. 2.196 - Múgica Lizarraga, Martín (Cam ilo de Torrano) Santa Misa : oracional : cantoral : 2.a edición reformada. - S .l.: C1CAME. 1990. - 2 h.p., 5- 169 [1] p., 5 h. ; i l . ; 20 x 14 cm. Segunda edición reformada, febrero de 1990: 3.000 ejemplares. Colaboración de Amigos-Centro Misionero-Mons. Libero Meriggi, Diócesis de Tortona (Italia). En cubierta: Cantos de la Comunidad. Iglesia de Aguarico. Pamplona. 2.197 - Múgica Lizarraga. Martín (Cam ilo de Torrano) Santa Misa : oracional : cantoral : quichua-castellano : 5 .a edición. - Pompeya-Napo : Vicariato Apostólico de Aguarico ; Imp. FEPP, Quito, 1991. - 3 h.p., 7-166 p. ; 20,5 x 14 cm. Publicación realizada con la ayuda de CEBEMO , (Oraganización católica para la cofinanciación de programas de desarrollo), Holanda. Colaboran en esta edición: Martín Mágica Lizarraga (Camilo de Torrano), Juan Santos Ortiz de Villalba Urbieta (Juan Santos de Elgóibar), Santos Dea y Angel González Martínez (Ángel de Ezcaray). En cubierta: Iglesia de Aguarico : Santa Misa oracional : cantoral: quichua-castellano : 5a edición. Pamplona. 2.198 - Múgica Lizarraga, Martín (Cam ilo de Torrano) Mushu taquina. - [s.l., s.n., s.a.]. - 31 [ 1] p . ; 12,5 x 5 cm. El título en quichua quiere decir: “Nuevos cantos” . El librito va unido a ejemplares de “Santa Misa, oracional, cantoral, castellano-quichua. Segunda edición” . Contiene letras de cantos religiosos en quichua (Ecuador) y castellano. No lleva ilustraciones musicales. Pamplona. 2.199 - Múgica Lizarraga. Martín (Camilo de Torrano) Santa Misa : oracional : cantoral : quichua-castellano / Traduce: Camilo Múgica, O.F.M.Cap. - S.l. : Secretariado de Catequesis ; Prefectura Apostólica de Aguarico, s.a. - 54 p. (p. irregular); 11,5 x 8 cm. El texto está impreso a dos colores. No tiene ilustraciones musicales. La música de los cantos de este folleto se publica aparte. Pamplona. 2.200 - Muru Cía, Santos (Silvestre de Mañeru) Instrucción popular acerca de los privilegios de la Bula de Cruzada y del indulto apostólico de carnes / por el P. Silvestre de Mañeru, O.F.M.Cap. - Barcelona : E. Subirana, Edit. y Lib. Pontificio, 1911. - 62 [21 p. ; il. ; 13.5 x 7,5 cm. Pamplona. 3 5 2
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz