BCCAP000000000000133ELEC

G G, su nombre es ge. Su sonido es análogo al de la k con todas las vocales. Algu– nas veces se confundo con la ki· como en sukat: sugad. En casi todos os de– rivados la g se convierte en k; as!: de mauleg, maulike; de ayeg, ayike; de añog, añuke. Algunas veces conserva su sonido especial, como en chachage de chachag. G~ siempre; naturalmente, de por sf. t)iha ga-hadulalag: ellas siempre le despachaban. G-uiya ga-haiñgen si tata: ella solía despreciar a su padre. 1 Sig– nifica tambien "aficionado, habituado a, amante de, devoto de". De aquí proviene el verbo; l<Uga. ÜAABALE, deshonesto, lujurioso. ÜACHALAN', callejero. ÜACHOJ\fOCHO, glotón. ÜADUMESPRESIA, despreciador. ÜAGIPOT, jaranero. GAGUINARA, codicioso, ambicioso. ÜAGUllfiMEN, bebedor. ÜAHAGA, sanguinario. ÜAHAIÑGEN, despreciador, siempre desprecia. ÜAHUMALOM, entremetido. GABUMATSAMIENTO, revolucionario. ÜAKATNE, carnívoro. ÜAKUMUENTOS, charlatán. GALUMAYAo, vagamundo. ÜAllfAATAN, soberbio, codicioso de honra. t que ÜAMAIGO, dormilón. ÜAMALAGO, caprichoso. ÜAMAMAAILA, acusón. FAAILA. ÜAMA:\IAISEN, preguntón. ÜA:\IANDA~A, sociable. GAC~GO:S. ÜAMAl).'El\IOG, vengativo. EMOG. ÜAMANEYAG, estudioso. EYAG. ÜAMlMO, batallador. MUl\10. ÜANA~!AGOF, bufón, divertido. G.U'ALAOAN, mujeriego. ÜASALAPE, avaro de dinero. ÜAUlllADIXGAN, charlatán. ADiiófGAN. ÜAUMESITAN 1 chancero. ÜAUMUGOÑG, quejoso, quejumbroso. UGORG. GA.YIUS, devoto, consagrado a Dios; religioso. GA (gaga), prefijo que significa "animal de." Gaho: mi animal. Ga José: animal de José. Gayuus: animal ofrecido a Dios para alguna novena, &. 1 En los jue- .-A gos dicen: gaho: mi ganancia. P uede seguirle el determinante: ga i mediko: animal propiedad del médico; ga i Pa– le: animal del Padre; gayius: ser con– sagrado a Dios. Nótese ésta pequeña diferencia entre gayuus y gayius. GA-BA, llegar tarde a una cita. Gabba yo m¿ i bas: inikag yo nu i bus: he perdido el auto. Gabba yo na hunana– ñ{Jga hao: desesperada os he estado aguardando. GABE, cortar o segar algo de golpe. 1 Golpe al soslayo. GABCAB, tubérculo y fécula que del mismo se extrae para hacer almidón. Atuliye hit gabgab: haznos atole con gabgab. GACIIA, hollar, pisar, pisotear; pasar por encima. 1 Alcanzar con el pi6; atropellar, agarrar. M agacha . yo: me han alcanzado; me han cogtdo. Oí– nacha nu i finalai: le sorprendió la muerte; murió de repente. Ti siña yo mangacha: no puedo posar el pié en el suelo. Hagacha huyoñg pago-ha: ahora mismo ha puesto el pié en la calle. Tailaye 11a ginachaho: mi mal paso. I mañatginachaña: sus malos pasos. FANOACBA, planta del pié; pié; calza- do del pié. FANGACBAAN, lugar que se pisa. Ti fangachaan yo: a mi no me atropella nadie; de mf nadie se rie. 1 Sin. del anterior. GAGACHA, planta del pie; que pisa. GACHA!, hacha. lfauma i gachai: cogió el hacha. Véase ACRA. GACIIO, trillar. Fangachuan: trilla, era. GACHO-&G, compañero; serlo. I man– gachoñgña mane¡¡ag: sus condiscípulos. Gumachoñg maigo: durmieron juntos. Gmnackoñg umisao: cómplice del pe– cado; concubina. Gumachoñg humanao: marcharon juntos. Mangachoñg Jesus: Compai!ia de Jesus. GUMACHORG Y~'l AS, ir en compañia de............. ÜAIGACHOí\lo, acompañado./ Concubi– na, a. 1 Endemoniado, brujo; hechi– cero. 1'AIGACHoi')o, sólo, único, puro, neto, sin mezcla. (91)

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz