BCCAP000000000000133ELEC

TATTAMUDO TATTAMUDO, tartamudo. PAHYA. CHACHALAMCHAM. T A UHAN, inflamación; enconarse la herida. Tinauhan: se enconó la he– rida. GAffiETDAN, GINAIHETDAN. SI– NILO. TAUTAU, véase TAOTAO. TAYA (tae-ha), nada; nadie, ningu– no; ni uno; no hay. Taya hafa: no hay nada. Taya mamamaila: nadie viene; nada viene. Taya hanom: no hay agua. Taya hafa na-ta: no te– nemos nada que comer. Taya leblo– ko: no tengo libro; me falta el libro. Taya gue guahaña na: no tiene más que. 1 Falta de algo, necesidad, po– breza, escasez; pobre. Guine taya taya: aquí no· hay pobres. Taya tayaña, es perfecto, dichoso, feliz. Guaha tayaña: imperfecto. Guaha– ha tayamo: todavía te falta algo. 1 manguaha yan. i mantaya: los ricos y los pobres. Siñgon i tayanmiyo: sufrid si algo os falta. Ti tumaya: no faltó. Chamo chumochogue enao, yagin taya lilie: no lo hagas sin testigos. Hatago siha n.a taya uha– n.atuñgo: les mandó que no lo dije– ran a nadie. TAYA-HA, absolutamente nada, o na– die. Pot taya-ha: de balde. NATAYA, hacer ·que no haya; aniqui– lar, destruir. Lu ti hago munata– yae: aunque no le faltó aqu,ello por tu culpa. TAYA NAE, jamás, nunca; ninguno, nada. TAT NAE. Hokog nae inlie yo: no me vereis más. TINAYA, carencia, pobreza, necesidad, apuro. TAYA CIIECHOÑA: descansó. Taya inepeña: enmudeció. TAYAG, véanse ENTAYAG. ATAYAG. TAYOG, saltar, brincar; salto, brinco. Tumayog ninamagof: saltó de ale– gria. Tumayog i kabayo: encabri– tarse. Tumayog gi sahyan: desem– barcar. Tumayog Hagatña: desem- barcó en Agaña. ' NATAYOG, hacer saltar. 1 Desembar– cado. Ti siña hunatayog haye: a ninguno desembarcaré. TÁTAYOG, retozón. 1 Titire. TAYOGUE, a quien, para quien; donde. Rafa untayoguel: para qué saltas? 273 TEHE TAYUYU, gallo al que no sale el es– polón. TAYUYUT, suplicarle, suplicarlo. Hutatayuyut hao: te suplico. Na– entalo i tinayuyutmo: interpón tu ruego. 1 manmanañgoko na tinayu– yutmame: nuestras confiadas súpli– cas. TÁTAYUYUT, que suplica. FANTINAYUYUTAN, devocionario. MANAYUYUT, elevar una súplica; su– plicante. I todo-ha hanasiña na ma– nanayuyut: la omnipotencia supli– cante. TAYUYUTE, interceder por, rogar por. Tayuyute ham as Yuus: rogad por nosotros a Dios. TINAYUYUTE, inter– cesión, sufragio. TAYUYUTON, que oye las súplicas. Ti tayuyuton: inexorable. TEA, crudo, verde. Véase MATA. MATE. TEBOT, tibor, vaso grande de barro de China. Gi halom tebot: dentro de un tibor. Kalan tebot: rechon– cho. Véase CHEBOT. TIBOT. TECHA (tucha), la persona que di– rige el rezo. TECHAYE, rezar o hacer de TECHA en alguna casa. TEFAN, distribuir Jo sobrante entre los interesados. 1 Dividendo. TEG, hállase en GATEG: FAHATEG: TITEG... TEGCHA, fértil, fructifero. TOGCHA. TITOGCHA. TEGCHO (títucho), carnívoro; devo– rador. Tegcho taotao: antropófago. Tegcho gaga: zoófago. Tegcho lalo: araña. Tegcho na gaga: animal carnívoro. TEGLEG, lata. 1 tegleg: la lata. TEGTEG, desgarrar. Mategteg: des– garrarse. TlTEG: TETEG: TEHTEG. TEGUAÑG: TIGUAÑG, proJtmO. Chattiguañg: mal hombre, mal ami– go, mal prójimo o vecino. TINAGUAN.. TEHA, teja. Tehaye: poner teja a la casa. Tehaye talo: retejar. TEHE (tuho), gotear en. Tinehe ye- · nao: ahí es donde goteó. Tinehen uchan: gota de lluvia; gotera de Jluvia. TITlYE UCHAN. TUHUE, Véase TUHO.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz