BCCAP000000000000133ELEC

PULAKIS 232 PUNO PuMULA, declarar, aclarar, explicar; interpretar; traducir; desliar. Ti hutuñgo pum1üa: no sé explicarlo, declararlo, traducirlo, descifrarlo. Gefmapula: muy claro, explicito y detallado. MAMULA, dar explicación; soltar algo. I gefmamulaña: su buena ex– plicación, o traducción, &. I mamu– mula: el que suelta; el intérprete; el traductor. PINILA, explicación, &. 1 pinilañiha: la explicación que dieron. ÁPULA, soltarse mútuamente; expli– carse, &. Man ápula: se desligan; se sueltan, se descomponen. ÁNPULA, restos del difunto. ÁNMA– TAI. ANFINATAI. PuLAON, fácil de soltar; que se suel– ta naturalmente; soluble; que luego se descompone. Ti pulaon enao: nadie suelta eso; es insoluble. I ti pulaonña i umasagua: la indisolubi– lidad del matrimonio. NAMAPULA, desligar; descomponer. MAPLA, lo mismo que MAPUPULA, o MÁNPULA. Véase MAPLA. PuLAE, soltárselo, explicárselo. Tae– guine pulaiiña nu siha: así fué la explicación que les dió: les explicó de esta manera. Boi-hupulae ham– yo: voy a explicároslo. Pulae yo: suéltamelo. PuLAGUAN, soltarlo sin querer. Ma– pulaguan ni magagu1ia : le despoja– ron de sus vestiduras ignominiosa– mente. MÁMAPULA, soluble; explicable. Ti mámapula: lo indecible. PULA I TATAOTAO GI KILUUS, descla– va:¡: de la cruz el cuerpo. PULAKIS, descascarar el huevo; mondar cascando (alubias, habas, &) ; quitar la piel y abrir las fru– tas. MAMULAK.IS , empollar; incubar. PULAN, vigilar, custodiar, velar, guardar. Mapupulan: le vigilan. MAMULAN, estar de guardia. I man– mamumulan gi es¡Jital: los enferme– ros y practicantes. I mamumulan gi sagua: el portero. Fanmamulan hamyo: estad alerta; vigilad. FAMULANAN, aguardo, sitio desde donde se vigila. 1 Donde se ojea la caza. NAPULAN, mandarle que lo guarde ; dejárselo en depósito; depositar. PINILAN, cuidado, vigilancia; provi– dencia. Taipinilan: no tiene quien le cuide. PULANE, cuidárselo. Pulane yo ni famaguon: guárdame los nmos. Taya mamulalane: no hay quien se lo cuide. Taya pinilalane yo: no tengo quien cuide por mí. PULAN, més. Pago na pulan: en este més. Malmigon pulan: menstruo, reglas. 1 Luna. Hokog i pilan: luna nueva. Sinahe i pilan: novilunio. PULAN, el pescado "kuhlia rupes– tris", o pez luna. PULATAT, pulatal, "gallinula chloro– pus"; gallina de agua. PULIDO, id. KALAG. MAHLOS. PULO (tag. bulo), vello; pelusa; pelo, cabello. I pilo : i pih¿ña: el pelo; su pelo. Pulon kinilo: lana. Pulon ba– bue: porcipelo, cerda. Pulan teñg– ho: melena. Pulan teñghon kabayo: crin. Akadidog pulu1ia: peliagudo. .J:ulon manog: pluma de gallina. (;i-AIPILO, velloso, velludo. MEPLO: MIPILO, peludo. Námeplo: medicina para los calvos. MAMULO (man-pulo), cubrirse de ve– llo, de borra, de pelo; algodonarse. lNAPULAIHAN, mohoso; musgoso. Véase. PULSERAS, pulsera. CHIGET KANAI. PúLUS, el pescado "tylosurus gigan– teus", belona. PUMEPEDAO, animal que se resiste a la soga. PUNE, negarlo. Inpine si Yuus: ne– gasteis a Dios; renegasteis de Dios. Ti hupune hao: no te lo niego. I pu– mune humoñgge: el que rehusa creerlo. Punen maisa: negarse a sí mismo; mortificarse. MAMUNE, negativo; que niega algu– na cosa; andar negando; dar contes– tación negativa. Chamo famumune: no te pongas a negar. I manmamu– mune: los negativos. PININE, negación; r epulsa. PuNIYON, negable; dudoso. Ti puni– yon: innegable. PUNO, matar. Puno i kandet: apa– gar la luz. Puno i hilet: rebajar los colores vivos. Puno lalo: mata-mos-

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz