BCCAP000000000000133ELEC

[PALO 216 PA~GAS del cuerpo. 1 palo na taotao: I palo siha na taotao: I pumalon tao tao: los demás hombres. Manmapos p~Y lo : algunos de ellos marcharon. Mapo¡¡ palo: en parte se ha ido. Ti gine i pato: no procede de otro. Manmatai palo chamcnvo: mut·ieron algunos chamorros. Palo giya siha: algunos de ellos. l palo, huii.ggan; lao i palo, ahe: u.nos, si; pe1·o los restantes, no. Yan palo siha: etcé– tera. Ha/a palo?: que más? Ti ha– hoiigge hafa palo na ayo-ha i kume– keilegña: no admite más explicación que la expresamente indicada. I pa– lo guinaha si ha: las demás cosas. PuMALO, ser lo restante; ser lo de– más. I pu?n(tlon taotao: el resto de los hombres. I nwnw.lo na palu?n(t: I palo na palutna siha: las demás palomas. PALO, palo. Palon layag: mástil. Palo Mwria: palo Marlo, o "callo– phyllum inophyllum". P ALUYE, ponerle palos; poner másti– les, arbolar. PALOMAT, palomar. SAGAN PALO– MA. PALOPO, echa1·se encima de algo; arrojarse sobre; caer sobre; poner– se sobre. Hupalopo i acho: cai so– bre la piedra. Hapalopo i adeiigiia: cayó de bruces a sus piés. Ti unpi– nalopo nu i gumayuus : no se te cae– rá encima la iglesia. NAPALOPO, sobreponer, cargar, poner encima; mandar colocarlo encima. Napi?talopo: sobrecargar; mandar nnponer. NAMAPALOPO. ÁPALOPO, sobreponerse ; montarse. Manápalopo: se pusieron los unos sobre los otros; se sobrepusieron. Naá7Jalopo: colocar los unos sobre los otros; sobreponerlos. PALOS, almeja; ir a venderlas. PALUMA, paloma. Paluman ápaka: la paloma blanca. Palu=n kunan: torcaz. Sagan palu?n(t: palomar. lugoñg na palu?n(t: paloma gemido– ra. PALúS, anguila de mar. lÍlpalus: ir a pescarlas. PAN, pan; hacerlo, comerlo, usarlo. Pumapan yo: estaba elaborando pan. I pumapan: panadero. PANADERO, panadero. 1 PUMAPAN. IIIAMAPAN. PANAG, pegar; instrumento con que se pega. Panag lato: abanico con que se matan las moscas. Panag tenis: pala del tenis. Panagko : mi pala. Panag kanpana: badajo. Panag yuus: castigo divino. PANAKE, pegar por otro. Panake yo ni patgonho: castigue por mí a mi chico. 1 Clase de PANAG. Hafa na 1Janake?: que clase de garrote? MCY no-ha na ])anake: cualquier clase de azote. Hafa hupanake?: con qué le pegaré? ÁPANAG, pegarse mútuamente; cho– car. Naápanag: hacer que se ¡pe– guen. NAÁPANAG 1 KANAI: palmotear, aplaudir, dar palmadas. PA~ÁG-KALOM, pegar y tirarlo den– tro. PANAG, tumbar, derribar. Hapanag gue : se prostemó; se derribó. Ha– panagii.athon gue: se echó en tierra; se prosternó. Mapanagíiaihon: es– tre!Jado; tirado al suelo; derribado. PANAS, véase. PANAGO, el árbol "Jasminum maria– num", que sirve para la construc– ción de canoas, arados, &. BANAGO. PANAL, panal. PANAO, un arbol. PANAS, aplastar. Mapanas na acho: losa. Mapanas: aplastado; plano, llano. 1 Sentarse en el suelo. HCY panas ?n(tisa gue : se sentó en el sue– lo. PANDA, pando; pandear; torcerse una cosa encorvándose. MAMIDAO. PANDERETAS, id. PANOCHE, caña de azucar. PANSA, panza. CKEBOT. PANTJ\LAN, pantalán. PANTAYA, pantalla. HOMEN KAN– DET. PANTEG, tocar la mano de otro; gol– pear dando mano con mano. PANTIKE, palmotear por otro; aplau- dil·le. PARG, hállase en PAÑGHELA. PA&GGA, canoa sin canutillo. PARGAS, dígase PAGÑGAS.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz