BCCAP000000000000133ELEC

152 LALALO tado. Ti lahyeye ma.kakano: no se come tanto; escasamente se come. Ti lahye11e guailaye m.asañg(m: no hace mucha fal– ta que se diga. /. N o solamente. Ti lah– yeye i salapemiyo, l(to: no solamente, no tanto V1Jestro dinero, sino tambien ... LAI, ley. Naguaha la.i: establecer una ley. Finalui: reglamento, orden, regla. I fi1wla.i i mantetsir11-io: la Regla de la Tercera Orrlrn. Ujam.aiinas !taja na lai: hará alguna ley. J lai hanatailahe yo: la ley me ha privado de mi hijo. GA-T,A 1, estricto, observante, riguroso, escrupuloso; ju~to. LAlGUAN, lisa, "mugil waigiens1s." LAILAI, andar suelto; menearse. Lalai– lai i saltyan: el barco se deja llevar de la inercia de las olas y el viento. La– lailai i plato: se menea el plato, tamba– loa. Lalailai i knttina: ondea la cortina. 1 11i(mlalailai gi chalan: los que andan por las calles; los vagos. LAILAS, astuto, ladino, pícaro; engatu– sar, embaucar, engaliar con astucia. Milaílas hao: ladino eres; sagaíl, astuto. LALAI.LAs, intrigante, engañoso, falso; pícaro, huena pécora. LtNAILA.S, picardia, intriga falsía. L.ULA~E, a quien. JA.nailase si J. K. as Judas: .Tudas t-raicionó a.}. LAIMAN, petate grande para ocho o diez personas. LAIME, boxeo, boxea; pugilato a pmía– das. Hala.ime yo: me boxeó. AI,ABIF., boxear; boxeo. LAlSEN, (iseg) pasarse por alto; pasar por alto, om.itJr¡ faltar. Hala-isen yo i misa: he faltado a misa. Ti linalaisen gu.e 1n1 i tinagoñlt: no se le olvida su ordeJL l.tinalaisen yo: se me ha pasado de la memoria. '-.. L).NAISEN, olvido, omisión; falta. lfinas- ñgon na linaisen: omisión voluntaria. Ti linalaisen: a quien nada se le olvida: fiel. HALAISEx, olvidadizo. LAKAO (la-hanao), escalador, que sube fácilmente. Gejlakao gue: es un perfecto escalador. Nalakao gue gi lemai: díle que a toda prisa suba a la rima. L Al(GA, Véase LAGGA. LAK-LAK, gargajear fuerte. KAKAO. LAKLAKON, gargajo. LAKRE, lacre. LAKTOS, Véase LAGTOS. LA-LA, d!>spellejar, excoriar, deshollejar, desollar el pellejo por caida o quemadu– ra. Hokog n!.(úala: en carne viva. Mala– ta· si San Bartowmé: arrancaron la piel a S. I3artolomé. M alala yo: me desollé. LALA (hebr. lah), vivo, vivir; verde, lo– zano. Ancte lalala i lataotaoho: cuando aún estaba lo:r.ano mi cuerpo. Lala talo: resucitó. Lalala: todavía vive. FANI ,AI.AA. '<, donde se vive; mundo, si– glo. Oi taihinekog na fan'lalaan: por los siglos de los siglos. N AI,AI,A, dar vida, a.nima'J_ vivificar. N n– lata tfLlo: resucitarlo. 1 var vida y lo– zaoia. Nagejlala: dar mucha lozanía. LL\'ALA, vida, ánimo; lozanfa. Milinala: de mucha vida. Linala talo; resurre– ción. IA.nala lataotao talo: resurrección de la cacne. N .U,ALA, confortante, vivificante¡ sa– ludable. Nálala i taotao i ara/e: el vino conforta al hombre. UMELALA, reaccionar. MAMAICliECRO. NAJ.A-LALA, reanimar; dar más virla. LALAE, para quien o por que se vive. Si Yuus hulalalae: por Dios vivo. Sinen.– dalo-ha halalae i taotao g·i tano: milicia es la vida del hombre sobre la tierra. l talalae na haaniút: la vida presente, en la que vivimos. NALAt.A:E, resucitar para otro. LALANATRON, vivirlo. LALABET, violinista. LALACHA, alebrarse, tenderse por el suelo. Yagin lumalacha hao ya unja– yitt8 yo: si postrado en tierra, me adoras. lnfan'lalacha gi e([a: nos echaremos en el suelo. LALAE, Véase LALAJ. LALAET (la.et ), lúe!. LALAGO (!agua), pescar de dia aplican– do la red a la li"Oca de la madr1gue.ra. i'rfanmapos manlalágo: fueron a pescar así. LALAGSE (lagse), sastre. LALAHA, arbol que da muy buena lum– bre. LALAHE (lahe), hombres, varones; ma– chos. 1 lalahen gerra: los soldados. LAI~ALO (lalalo), iracundo. Ti lálalo: que no se enfada: manso. Lumálalo: volvióse furioso. LALALO, enfadado; enfadarse. Ouse la– lálo: cascarrabias. Matan lalalo: cara de enfado. Mesflgon lalalo: longánimo, manso. NAr-ALALO, enfadar, airar. Nalalalo i inagañg: trinar; regañar.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz